| Home | 最新文章 | 登入 | 申請網誌

心跳回憶GS--たんぽぽの妖精

2008年02月23日

~~ 古森 拓 之入學篇 ~~

~~ 古森 拓 入學篇 ~~

 

2年10月一日 

若:えぇ、今日は皆さんに嬉しいお知らせがあります。

生徒達:なになに?転校生?女子かな!?

若:う~ん。。。半分ピンポン?

男子A:なんだそりゃ!?もう、若ちゃん!

若:はいはい。クラスの新しい仲間です。どうぞ! 



若:呃,今日有一個好消息要告訴大家。

學生們:什麼什麼?轉校生嗎?會不會是女孩子來的?

若:嗯~~答對了一半?

男子A:即是怎樣啦!?喂,小若!

若:好好。是你們的新朋友,請進!

 

轉校生推門進入課室

 

 

はい、じゃあ、自紹介をどうぞ

。。。

生徒達聞こえませ~ん。

じゃあ、もうちょっと、大きな声でいってみよう

。。。

希:(緊張してるのかな?)

コモリ タク君です。こういう字を書きまぁす。

—-

若:好...請自我介紹!

...

學生們:聽不清~~~楚。

若:那...嘗試大聲點吧!

:...

希:(他很緊張吧﹖)

若:KOMORI TAKU。漢字的寫法是這樣。

若王子老師在黑板上寫字ß依照上文下理,我猜是若王子寫啦~~

——

 

希:( “古森 拓”君か。。。)

古:。。。

若:え~と、じゃあ、質問コーナー!

女子A:はいはい!カノジョがいますか?

古:。。。

希:(あらら。。。)

若:えぇ、カノジョもマブダチも大募集です!はい、次!

——-

希:(“古森 拓”嗎﹖)

:...

若:嗯~~那到發問時間!

女子A:我來我來!你有女朋友嗎?

:...

希:(哎呀呀...)

若:呃,我們既招募女朋友又招募交心的朋友!好,下一條問題!

——

女子B:はぁい!趣味はなんですか?

古:。。。

若:猫のノミ取りです!

男子B:そりゃ、若ちゃんでしょ!

若:そうでして。はい、質問コーナーはこれくらいにしてーー

—–

女子B:我!你的興趣是啥?

:...

若:捉貓蚤!

男子B:喂,這是小若的興趣吧!

若:好像又是呢。好了,發問時間差不多完結啦~~~

——-

男子B:おい、なんで黙ってんだよ?

女子A:なんか、暗ぁい。。。

古:オ。。。僕は。。。あの、べつに。

男子A:ハァ?なんだそりゃ?

——-

男子B:喂!幹麼不作聲啊?

女子A:有點...陰沈呢...

:我...我...那個...沒什麼。

男子A:吓?這是什麼意思呀?

——-

希:(古森君、なんだか怯えてるみたい。う~ん。。。よし)初日なんだから緊張したってしょうがないよ

。。。

。。。そうだね。先生もそう思う。古森君のペースで仲良くしよう。じゃあ、古森君の席は。。。

希:(言っちゃった。。。古森君、うまくやっていけるかな)

——-

希:(古森同學,他看來好像很害怕的樣子呢。嗯 ~~ 好!) 他才第一天上學,心情緊張也是理所當然啊!

:...

若:...不錯呢。我也是這麼認為。大家遷就一下古森同學,跟他做朋友吧。那古森你的坐位是...

希:(衝口而出了...古森同學能不能跟大家融洽相處呢﹖)

 

 

總結:1) 若王子是一個喜歡說笑的人(正確點是喜歡 ”攪爛gap”) = . =     

           2) 主人公很正義喔~~~XDDDD      

           3) 以上日文可能有打錯的情況,因為本人有點老眼昏花啦~~ 還有中文譯本僅供參考,若有譯錯煩請見諒~~

 

 

 

 

Trackback 路徑 http://lunahime.mocasting.com/main/wp-trackback.php/151013

  1. 小夜子~~~很利害呀~~
    カノジョもマブダチも大募集
    我那時看不到マブダチ呀~~~原來有嗎~?很好笑XD
    另外原來猫のノミ是貓蚤嗎~??? 我之前還以為是說猫的物品
    tim (物品是モノ吧.....我看到ノ就以為是モノ orz..)
    我可以according to 你的翻譯modeify 我那篇古森玩後感嗎?把我譯錯的某sentence get corrected~

    tsubasa — 2008年02月23日 9:15 下午

  2. 小翼,最新發現!!!我那個マブダチ也譯錯了~~我現在再一次查証,發現他真正的意思是...

    http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q129597892

    我去修正一下我的譯文!!!(對~這個字在字典是查不到的,一定要去日本網站search資料,上次譯小瑛那句"どうにかなりそうなくらい",日本網站說是什麼happy go lucky...

    我可以according to 你的翻譯modeify 我那篇古森玩後感嗎?<----certainly!!

    lunahime — 2008年02月23日 10:06 下午

  3. 交心的朋友嗎~? 嗯嗯~
    happy go lucky 是什麼...........?????
    我不明白耶 lol

    tsubasa — 2008年02月23日 10:13 下午

  4. happy go lucky有好幾個解釋是:
    http://hk.dictionary.yahoo.com/list.html?s=happy+go+lucky

    ^^

    lunahime — 2008年02月24日 4:08 下午

| 1

 

nice! (0)


回應

電郵地址不會被顯示

:  (必須填寫)

:  (必須填寫)

:  

:  
(必須填寫)

:  authimage

| 1


Rubric theme by Hadley Wickham.
Syndicate entries using RSS and Comments (RSS). This theme contains valid XHTML and CSS.
Constructed by Opensource/GPL software and technologies, heavily engineered.