<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://lunahime.mocasting.com/p/152526</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>月姬小夜子</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 11:44:05 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: lunahime</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/152526#comments</link>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 21:08:18 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">709633:152526</guid>
		<description>	哭??不用吧~~雖然我都好感動,不過我們要強忍眼淚喔~~瑛不想我們知道的啊~~~(可是自己卻在淚奔)瑛~~~~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哭??不用吧~~雖然我都好感動,不過我們要強忍眼淚喔~~瑛不想我們知道的啊~~~(可是自己卻在淚奔)瑛~~~~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tsubasa</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/152526#comments</link>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 21:02:25 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">709631:152526</guid>
		<description>	謝謝lunahime 大大的翻譯！！！！！！！！！！！！！！
終於明白爺爺說什麼好感動～～～～　ToT
看到這一段就更加痛心小瑛了．．．ToT
	如果我在第一次玩時明白這段意思，我可能真的會哭耶！！！！嗚~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!
	再次感激lunahime 大大嘔心瀝血的翻譯!!!!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[謝謝lunahime 大大的翻譯！！！！！！！！！！！！！！<br />
終於明白爺爺說什麼好感動～～～～　ToT<br />
看到這一段就更加痛心小瑛了．．．ToT<br />
<br />
如果我在第一次玩時明白這段意思，我可能真的會哭耶！！！！嗚~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!<br />
<br />
再次感激lunahime 大大嘔心瀝血的翻譯!!!!]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
