<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>月姬小夜子</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 11:24:55 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: lunahime</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 20:36:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708237:150529</guid>
		<description>	功力? 哪有什麼功力可言?XDDDDDD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[功力? 哪有什麼功力可言?XDDDDDD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tsubasa</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 12:10:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708212:150529</guid>
		<description>	唔唔～如果像storyline 那樣，這可眨低/浪費了你的功力哦～
你先繼續你gs1 的本篇吧～～看看你完成哂所有本篇和冰室番外篇，如果你有靈感的話，就先至賜給我一篇小瑛篇吧～XDDD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[唔唔～如果像storyline 那樣，這可眨低/浪費了你的功力哦～<br />
你先繼續你gs1 的本篇吧～～看看你完成哂所有本篇和冰室番外篇，如果你有靈感的話，就先至賜給我一篇小瑛篇吧～XDDD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tsubasa</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 12:08:43 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708211:150529</guid>
		<description>	唔唔～如果像storyline 那樣，這可眨低/浪費了你的功力哦～
你先繼續你gs1 的本篇吧～～看看你完成哂所有本篇和冰室番外篇，如果你有靈感的話，就先賜給我一篇小瑛篇吧～XDDD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[唔唔～如果像storyline 那樣，這可眨低/浪費了你的功力哦～<br />
你先繼續你gs1 的本篇吧～～看看你完成哂所有本篇和冰室番外篇，如果你有靈感的話，就先賜給我一篇小瑛篇吧～XDDD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lunahime</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 09:49:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708204:150529</guid>
		<description>	小瑛篇&amp;#8230;我突然想到一個很有趣的方法来満足你的要求、就是用game裡面的情節来拼湊整個故事、有点像你寫storyline的方法、不過没有図和感想啦～～只会有我加上去的音楽、不知道這様好不好呢？

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小瑛篇...我突然想到一個很有趣的方法来満足你的要求、就是用game裡面的情節来拼湊整個故事、有点像你寫storyline的方法、不過没有図和感想啦～～只会有我加上去的音楽、不知道這様好不好呢？]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tsubasa</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 22:25:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708185:150529</guid>
		<description>	冰室篇嗎?坦白說，我對冰室沒有什麼感覺 ^^|||
不知怎的，我真的一點也萌不起我對冰室的愛呀．．．^^||
所以你問我的話，我想你寫小瑛篇 XDDDDDD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[冰室篇嗎?坦白說，我對冰室沒有什麼感覺 ^^|||<br />
不知怎的，我真的一點也萌不起我對冰室的愛呀．．．^^||<br />
所以你問我的話，我想你寫小瑛篇 XDDDDDD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lunahime</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 22:14:17 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708183:150529</guid>
		<description>	哈哈~~妳喜歡就好了~~像這麼SWEET的劇情在正文很少出現哦~~不知道妳想不想看冰室篇呢?
	粗口&amp;lt;&amp;#8212;-用不著啦,我是個斯文人來的~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哈哈~~妳喜歡就好了~~像這麼SWEET的劇情在正文很少出現哦~~不知道妳想不想看冰室篇呢?<br />
<br />
粗口&lt;----用不著啦,我是個斯文人來的~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tsubasa</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 14:52:56 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708156:150529</guid>
		<description>	喔?原來是這兒哦~我見到你說已經完成了,不過我之前以為是在另一個新post 呢~
	很浪漫的番外篇哦~ 我初初真的以為這是本篇的情節~ ^^||
不過如果這是本篇的結局,我覺得也很好喔~
	學語文的3個問題嗎? 我以前有一位中學老師,他說學語文一定要首先識的是粗口,如果唔係比人罵/比人玩緊都唔知~ ha ha ha ha ha XDDDD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[喔?原來是這兒哦~我見到你說已經完成了,不過我之前以為是在另一個新post 呢~<br />
<br />
很浪漫的番外篇哦~ 我初初真的以為這是本篇的情節~ ^^||<br />
不過如果這是本篇的結局,我覺得也很好喔~<br />
<br />
學語文的3個問題嗎? 我以前有一位中學老師,他說學語文一定要首先識的是粗口,如果唔係比人罵/比人玩緊都唔知~ ha ha ha ha ha XDDDD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lunahime</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 07:56:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708141:150529</guid>
		<description>	哦,忘了跟大家說:Ich liebe Dich(德文),Je t&amp;#8217;aime(法文) &amp;#038; Te amo,Tequiero(西班牙文)都是 I love you 的意思喲~~
	我在學日文和法文時,上課第一件事就是問老師以下句子怎樣說:
	1)I don&amp;#8217;t know &amp;lt;&amp;#8212;&amp;#8212; 被老師問問題時,很有用呢~
2)I love you &amp;lt;&amp;#8212;&amp;#8212;只是好奇
3)Excuse me or I am Chinese &amp;lt;&amp;#8212;&amp;#8212;求生用~
	(可是現在,我的法文也已經忘記得七七八八喲~XDDDDD)
	不知道大家學語言時,又是否會問這三條問題呢?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哦,忘了跟大家說:Ich liebe Dich(德文),Je t'aime(法文) & Te amo,Tequiero(西班牙文)都是 I love you 的意思喲~~<br />
<br />
我在學日文和法文時,上課第一件事就是問老師以下句子怎樣說:<br />
<br />
1)I don't know &lt;------ 被老師問問題時,很有用呢~<br />
2)I love you &lt;------只是好奇<br />
3)Excuse me or I am Chinese &lt;------求生用~<br />
<br />
(可是現在,我的法文也已經忘記得七七八八喲~XDDDDD)<br />
<br />
不知道大家學語言時,又是否會問這三條問題呢?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lunahime</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 22:22:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707886:150529</guid>
		<description>	妳哪裡聽的不可靠消息啦~~現在大家都在等gs2 download啦~~妳既然都有玩gs1就証明妳可以玩gs2啦~~況且這兒就有很多打機能手喔~~有什麼不明的話,儘管問,小翼還有牙啡都可以幫妳啦~~有日文不明白的地方也可問我~(爆)
大家一起跳進gs的懷抱吧~~(向著夕陽大叫)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[妳哪裡聽的不可靠消息啦~~現在大家都在等gs2 download啦~~妳既然都有玩gs1就証明妳可以玩gs2啦~~況且這兒就有很多打機能手喔~~有什麼不明的話,儘管問,小翼還有牙啡都可以幫妳啦~~有日文不明白的地方也可問我~(爆)<br />
大家一起跳進gs的懷抱吧~~(向著夕陽大叫)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 鬼</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 22:15:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707885:150529</guid>
		<description>	笑,剛才去了你youtube那個網看了@@&amp;#8221;
gs2的女角美美的哩@[]@&amp;#8221;
我也想玩gs2的,但是笨學生不懂日文,因此還是等待它出漢化版吧/__\|||
氣死我也呢&amp;#8221;
我一直狂等,就是等2.14 gs1出全漢化,怎麼知道被騙了(豪哭ing)
氣翻了我!#口#!!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[笑,剛才去了你youtube那個網看了@@"<br />
gs2的女角美美的哩@[]@"<br />
我也想玩gs2的,但是笨學生不懂日文,因此還是等待它出漢化版吧/__\|||<br />
氣死我也呢"<br />
我一直狂等,就是等2.14 gs1出全漢化,怎麼知道被騙了(豪哭ing)<br />
氣翻了我!#口#!!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 牙啡</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2008 17:53:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707813:150529</guid>
		<description>	forum的人跑得很快呢==小翼說起也好像是&amp;#8230;全部人也在等dl~其實是大家等了幾天,如果現在去訂又不值~到大家也想訂時,又沒有現貨~&amp;lt;&amp;#8211;這就是現在forum的情況了==

</description>
		<content:encoded><![CDATA[forum的人跑得很快呢==小翼說起也好像是...全部人也在等dl~其實是大家等了幾天,如果現在去訂又不值~到大家也想訂時,又沒有現貨~&lt;--這就是現在forum的情況了==]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tsubasa</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2008 17:20:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707809:150529</guid>
		<description>	慢慢玩沒有所謂呀，要enjoy 個process ar ma~
不過我真的快要悶死了．．．forum 那兒的人又好像全部也是等dl 的人．．買了正版的人在那兒呀&amp;#8230;?嗚&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[慢慢玩沒有所謂呀，要enjoy 個process ar ma~<br />
不過我真的快要悶死了．．．forum 那兒的人又好像全部也是等dl 的人．．買了正版的人在那兒呀...?嗚....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lunahime</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2008 17:13:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707808:150529</guid>
		<description>	え？！被小翼發現了~~在我還未有任何戰績前,我不敢向妳匯報啦~~我玩得非常慢啦~~(自卑)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[え？！被小翼發現了~~在我還未有任何戰績前,我不敢向妳匯報啦~~我玩得非常慢啦~~(自卑)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: tsubasa</title>
		<link>http://lunahime.mocasting.com/p/150529#comments</link>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2008 17:01:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707803:150529</guid>
		<description>	lunahime 還真利害耶～～
可以分身寫文和打機呢~~~~ ^^
	緣和小珪進入了直路了嗎~~? 快點便好了~ ^0^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[lunahime 還真利害耶～～<br />
可以分身寫文和打機呢~~~~ ^^<br />
<br />
緣和小珪進入了直路了嗎~~? 快點便好了~ ^0^]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
